Estableciendo pautas y puntos y saltando sobre las comas

Hoy me ha dado por escribir algo (aunque debo decir que ha sido a mano, pues es algo que me gusta hacer y que prefiero a ponerme enfrente del ordenador y escribirlo "a máquina"), y como sé que tengo el blog "algo" abandonado, he decidido subir el texto para así llegar a darle "algo" de vida al blog. Pues ahí va (¡es corto, tranquilos, eh, jeje!):

Llevo 2 años en el aprendizaje del japonés, concretamente los 2 años que he cursado en la universidad y, a decir verdad, me siento el peor de la clase en la que estoy en cuanto a conocimientos del idioma. Al pensarlo, he incurrido en que uno de los motivos por los que creo que me está ocurriendo esto es porque no he hecho más que estudiar única y exclusivamente lo que me enseñaban y mandaban en clase, y que ha constituido en seguir el temario de los libros del Minna no Nihongo I y II. Me doy cuenta que todos y cada uno de mis compañeros tienen una afición u otra que siguen en japonés, ya sea la música japonesa, el anime o incluso hablar con amigos japoneses directamente en japonés.

Es por ese hecho y por el de una motivación que recientemente he adquirido para seguir adelante con el japonés, ocasionada por la satisfacción que obtuve ayer al escribir un texto en japonés con la ayuda de un buen amigo (japonés, que conocí el primer año de universidad) y también por la lectura de un libro que ha escrito un blogger que admiro mucho por los artículos que crea en su blog acerca de cómo abordar el estudio del japonés (el de www.tofugu.com), sumándole además de estar contento porque a principios de curso realicé una redacción de japonés que gustó bastante a todos los compañeros y a la profesora de mi clase (¡que ya más adelante os diré a quién tengo este año, pues es muy conocida!) y por querer seguir avanzando en las clases y no quedarme atascado como me parecía ver que me iba a ocurrir; pues es por todo ello, que he decidido hacer un cambio que considero que será importante para aprender más el idioma, y que consiste en eliminar todos mis "hobbies diarios" y reinventarlos en japonés. Es decir, por ejemplo, que a partir de ahora seguiré viendo noticias del mundo de la informática como cada día hago (porque si en alguna especialización o profesionalización he de encasillarme esa es en la de informático) pero en japonés (por eso mismo acabo de escribir en el Google アップルニュース)  y además eliminaré los diversos momentos Facebook de mi día a día para sólo acceder una vez al día y en el horario prefijado que he estimado y potenciando aún más mi objetivo al obligarme a escribir algo en japonés cada vez que acceda a la red social. Por otra parte, voy a dedicarme a transcribir todas las partes que entienda de la magnífica serie anime de Rumiko Takahashi, llamada Maison Ikkoku, de la que dispongo varios DVDs (y que para mi suerte incorporan voces en japonés y subtítulos en castellano).

Así que, como ya os he dicho, sólo entraré en páginas de noticias de informática y de otros intereses pero que esten escritas únicamente en japonés, por lo que está claro que me forzaré a aprender de ellas, básicamente dedicándome a escribir a mano las partes de los textos que vaya encontrando interesantes y/o para trabajar sobre ellos con el fin de ganar una mayor comprensión y ya de paso para subir nota, pues a final de semestre hemos de entregarle a la sensei que os he no-desvelado una carpeta que contenga material complementario que hemos realizado fuera del horario lectivo (quién sabe si eso me podría salvar de perecer en este difícil, por avanzado, semestre). Que sepáis que tiraré mucho de Rikaichan y de diversos y excelentes diccionarios que dispone la plataforma iOS, que sino no sé como conseguiré entender las webs escritas en complejo japonés.

Y, ya, por último, deciros que básicamente beberé de webs como jp.akihabaranews.com para cubrir "mi necesidad diaria" de informática, también de blogs como los de ciaela.wordpress.com, de kushinbopam.blogspot.com y baruserona.blogspot.com.es para cubir la necesidad de obtener información acerca de la vida daria de extranjeros que están viviendo en Japón, y, ¿por qué no? también para cubrir la necesidad de conocer acerca de japoneses que están viviendo en España como es el caso de -.-.-.-.- aix... pues resulta que no tengo constancia de ninguna, jejeje! O sea que... ¡mirad, hay una vacante, así que también podéis ayudar a ampliar dicho listado, Uohhh! xD Y ni qué decir que éste sería un detalle que yo os lo ありがとうございます mucho, jejeje!

If you don’t immediately know what your “passion” is, don’t give up. Keep thinking about it, and start trying new things to see what you like! Living a life without a “passion” is something nobody should have to do. Go out and live! 
Koichi

あきらめるものですか.
0 Responses

Publicar un comentario